Не трябва ли да аранжираш цветя в имението на Лутър?
Měl bys být na mé straně.
Би трябвало да си на моя страна.
Měl bys být zvyklý na přijímání peněz od dam.
Вече сигурно си свикнал да взимаш пари от жени.
Kdyby se ti to líbilo, nemohla bys být moje.
Ако го харесваше, нямаше да бъдеш с мен.
Měl bys být na něj hrdý.
Трябва да си горд с тях.
Měla bys být radši v pořádku, protože pro tebe nejdu.
Е, дано да ти няма нищо, защото няма да тръгна след теб!
Měl bys být mrtvý, ale na to jsi zřejmě také nebyl připraven.
Трябваше да си мъртъв, но очевидно и за това не си бил готов.
Jestli ses zrovna narodila neměla bys být nahá?
Ако си се родила сега, защо не си гола?
Deane, nemohl bys být trochu víc profesionální?
Дийн, може ли да не си толкова развълнуван за това?
A co bys udělal, chtěl bys být hrdina?
Щеше да се направиш на герой ли?
Mohl bys být nestrávený kousek hovězího, zaschlá hořčice, sýrový drobek, kousek nedovařené brambory.
Ти може да си несмляно телешко. Или развалена горчица. Бучка сирене.
Měl bys být na Coney Islandu, a honit holky.
Трябва да си на Кони Айлънд и да преследваш мацки.
Měl bys být na sebe opravdu hrdý.
Трябва много да се гордееш със себе си.
Víš, mohl bys být k Derekovi trochu milejší..
Можеше да си по-мил с Дерек.
Víš, měl bys být doma s mámou.
Знаеш ли... Трябваше да си при майка си.
Měla bys být na mé straně.
Трябва да си на моя страна.
Mohl bys být třeba násilník, nebo znásilňovač nebo ojížděč koz.
Може да си мародер, изнасилвач или чекиджия.
Vím, že je to asi moje chyba, protože jsem si tě stavěl na piedestal, ale neměl bys být neupřímný ke svým přátelům.
Знам, че донякъде вината е моя, че те поставих на пиедестал, но не бива да си нечестен с приятелите си.
Tome, měl bys být hrdý na své úspěchy.
Том... трябва да се гордееш с постиженията си
Měl bys být venku a prodávat tacos a ne závodit se šnekama!
Трябваше да продаваш тако, а не да състезаваш охлюви.
Měl bys být silnější, než vypadáš.
По-добре да си по-силен, отколкото изглеждаш.
Měl bys být schopný z toho udělat sakra trhák.
Ти можеш да пишеш много за това.
Měl bys být s údělem spokojený.
Трябва да бъдеш задържан с твоя имот.
Neměl bys být v Bílém domě?
Не трябваше ли да си в Белия дом?
Měl bys být šťastný, že jsem se vyhnul sblížení s tebou.
Трябва да се радваш, че не избегнах твоя арест.
Už se stmívá, neměl bys být ve své rakvi?
Не трябва ли да си лежиш в ковчега? Грее слънце.
Měla bys být první v řadě, ale ulehčím ti to.
Трябва да сте първи по ред,, но направи по-лесно за вас.
Měla bys být na sebe pyšná, Peggy.
Трябва да се гордееш със себе си, Пеги.
Měla bys být pyšná na Raye.
Трябва да се гордееш с Рей.
Měl bys být velmi hrdý, Peabody.
Трябва да си много горд, Пибоди!
Měl bys být schopen je chránit, víš?
Трябва да можеш да ги защитаваш.
Mohla bys být nyní kdedkoliv na světě.
Можеше да си насвякъде по света в момента.
Mohla bys být vůdcem, ke kterému tví lidé vzhlížejí.
Можеш да си лидер за подражание.
Kdyby někdo zjistil, že ho hledáš, mohl bys být vnebezpečí.
Ако някой разбере, че го търсиш можеш да си навлечеш проблеми.
A pak říká, "Nechtěl bys být můj svědek?"
А той: "Може ли да ми станеш кум?"
Jestlis udělala tohle, měla bys být právě po škole.
Ако беше вярно, щеше да си наказана.
Měla bys být se mnou doma.
Трябва да си у дома с мен.
Mohla bys být prezidentem USA, nebo vynálezce nového Internetu, nebo ninja kardio-hrudní chirurg básník, což by bylo úžasné, protože bys byla první.
Можете да бъдете президента на САЩ, или изобретателя на новия Интернет, или нинджа-сърдечно-съдов-хирург-поет, което ще е страхотно, защото ще сте първият такъв."
5.7303559780121s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?